De libro de « los avaros » : historieta


De libro de «  los avaros »


Traducción Abdenaji Aitlhaj


Al-Jahiz cuenta que un grupo de hombres de khorasan se reunía en una casa por la noche, pararon la iluminación de la lámpara e insistieron en la oscuridad tanto como pudieron, y cuando tuvieron que encenderse recogieron el dinero  necesario. Uno de ellos se negó a compartirlos . De modo cuando eliminaron la lámpara , lo apretaron  sus ojos con un pañuelo hasta que duerman y apaguen la lámpara  . Despues  se quita el pañuelo de sus ojos para no beneficiarse de la luz.


"من كتاب "البخلاء


يروي الجاحظ أن جماعة من أهل خراسان اجتمعوا في منزل ليلا ، فأحجموا عن إنارة المصباح وصبروا على الظلمة ما أمكنهم الصبر ، ولما اضطروا إلى الإنارة جمعوا النفقة اللازمة لذلك وأبى واحد منهم أن يشاركهم في النفقة ، فكانوا إذا جاء المصباح شدّوا عينيه بمنديل إلى أن يناموا ويطفئوا المصباح فيفرجون عن عينيه وذلك حتى لا يستفيد من نوره


Commentaires

Les plus consultes

Fátima Bouhraka

I. EL PAR DE GUANTES : Charles Dickens

Gabriel García Márquez: El visitante