De libro de « los avaros » : historieta
De libro de « los avaros »
Traducción Abdenaji Aitlhaj
Al-Jahiz cuenta que un grupo de hombres de khorasan se reunía en una casa por la noche, pararon la iluminación de la lámpara e insistieron en la oscuridad tanto como pudieron, y cuando tuvieron que encenderse recogieron el dinero necesario. Uno de ellos se negó a compartirlos . De modo cuando eliminaron la lámpara , lo apretaron sus ojos con un pañuelo hasta que duerman y apaguen la lámpara . Despues se quita el pañuelo de sus ojos para no beneficiarse de la luz.
"من كتاب "البخلاء
يروي الجاحظ أن جماعة من أهل خراسان اجتمعوا في منزل ليلا ، فأحجموا عن إنارة المصباح وصبروا على الظلمة ما أمكنهم الصبر ، ولما اضطروا إلى الإنارة جمعوا النفقة اللازمة لذلك وأبى واحد منهم أن يشاركهم في النفقة ، فكانوا إذا جاء المصباح شدّوا عينيه بمنديل إلى أن يناموا ويطفئوا المصباح فيفرجون عن عينيه وذلك حتى لا يستفيد من نوره
Commentaires
Enregistrer un commentaire