Articles

Affichage des articles du octobre 28, 2018

Cómo Shahriar conoció Shahrazad

Image
Cómo Shahriar  conoció Shahrazad   Cada vez que el rey Shahriar tomó  a una chica virgen . La violó  y después  la mató  en la misma noche . Seguía con eso durante tres años . la gente estaba nerviosa y huía con sus hijas de esa ciudad. Luego el rey ordenó al ministro que llevará un chia a él como de costumbre . El ministro buscó pero no encontró una niña y fue a su casa,muy enojado, asustado que temía por sí mismo del rey. El ministro tenía dos hijas meluy bellas  , altas y delgadas. La gran  se llamaba Shahrazad, y el pequeño  Dunayazad. La grande había leído los libros, la historia , las memorias  de los ancianos reyes y las noticias de las naciones. Se dijo que recopiló mil libros de citas relacionadas con las antiguas naciones , reyes y poetas y le dijo a su padre: que te pasa, te ve cambiar de preocupación y pena . Le contó lo que le había pasado del primero al fin con el rey y ella le dijo: te suplico  padre que me permites cansarme con este rey, ya sea p

Porque Shahriar mató a las mujeres 2 : La calamidad del rey Shahriar

Image
Porque Shahriar mató a las mujeres   :  La calamidad del rey Shahriar La secunda razón  El rey Shahriar  salió y luego se sentó en las carpas y les dijo a sus hombres que no entraría a nadie, que se lo negarían y que saldría al palacio donde su hermano estaba sentado en la ventana con vista al jardín durante una hora.  Luego  las esclavas y la reina  entraron con los esclavos, y comenzaron al abrazar y al besar exactamente como su hermano le dijo, y continuaron hasta la tarde. Cuando el rey Shahriar vio eso, su mente voló de su cabeza y le dijo a su hermano Shah Zaman: "Vayamos al viajar, y no necesitamos al reino hasta que veamos si alguien le sucedió  como nosotros sino nuestra muerte sería mejor que nuestra vida.". Traducción Abdenaji Aitlhaj  

Porque Shahriar mató a las mujeres 1 : La calamidad del rey Shah Zaman

Image
Porque Shahriar mató a las mujeres   : La calamidad  del rey Shah Zaman La primera razón  El Mensajero del rey Shahriar llegó a su hermano Shah Zaman y entró y le transmitió  los saludos de Shahriar . Le informó que su hermano lo deseaba y tenía la intención de visitarlo.Shah Zaman Le respondió con obediencia y preparó sus tiendas y mulas y sus sirvientes y asistentes y. estableció su ministro como gobernador de su país y se dirigió al país de su hermano.Y cuando estaba en medio de la noche recordó la necesidad olvidada en su palacio y regresó y entró en su palacio y encontró a su esposa bailando en su cama abrazando a un esclavo  negro cuando vio esto ennegrecido el mundo en sus ojos y se dijo a sí mismo: Entonces, ¿cómo será esta prostituta si estaré   ausente  por un largo tiempo y luego él ha arrojado su espada y golpeó a los dos, matándolos en la cama. Y regresó y caminó hasta que llegó a la ciudad de su hermano y se regocijó su hermano y luego se acercara a él y

Porque Shahriar mató a las mujeres 3 : La calamidad del genio

Image
Porque Shahriar mató a las mujeres: La calamidad del genio  La tercera razón    El rey Shahriar y su hermano el rey Shah Zaman viajaron juntos, llegaron a un árbol en medio de un prado, donde hay un fuete al lado del mar salado, bebieron de ese fuente, y se sentaron a descansar. una hora después , el mar, estaba furioso; Y vieron  una columna negra que ascendía al cielo, y se dirigió a sus dirección  . Y cuando vieron esto tuvieron miedo y ascendieron hacia la cima del árbol, un genio grande , alto ; de pecho ancho y sobre su cabeza una cofre  saliendo de agua Y vino al árbol, que estuvieron  encima de ella y se sentó debajo de él, abrió el cofre , sacó la caja y luego la abrió. Y salió una chica  tan hermosa como el sol que brilla. Él dijo: "Cuando la mira el genio dice:" Oh, doña que te he secuestrado la noche de tu boda, quiero dormir un poco, y luego el genio le puso la cabeza en las rodillas y durmió. Levantó la cabeza hasta la parte superior del árbol y

Humor clásico : No te avergüenzas

Image
No te avergüenzas Una anciana le dijo a su esposo:   - ¿No te avergüenzas de tu infidelidades y tienes tu halal y dulce ? Él la respondió :   - Halal de acuerdo , pero dulce no lo es. أما تستحي * قالت عجوز لزوجها: أما تستحي أن تزني ولك  حلال  طيب؟  قال: أما حلال فنعم، وأما طيب فلا. 

Una esclava y dos esclavos

Image
Una esclava y dos esclavos  Érase  Un hombre estaba ausente de su esposa, así la informarán que él  compró a una esclava y ella compró a dos esclavos. Luego se acercó a ella y le dijo: ¿Qué es esto? Ella dijo: ¿Sabías que la piedra del molino en dos mulos  necesita más que el mulo en  dos piedras del molino? ¡Pero vende a la esclava hasta que vendamos a los esclavos ! Y él hizo eso y ella también.  جارية و عبدين * غاب رجل عن امرأته فبلغها أنه اشترى جارية، فاشترت غلامين. فبلغه ذلك، فجاءها مبادرا وقال لها: ما هذا؟ قالت: أما علمت أن الرحى إلى بغلين أحوج من البغل إلى رحيين؟! ولكن بع الجارية حتى نبيع الغلامين! ففعل ذلك ففعلت.

Anton Tchékhov : la joven de la dacha

Image
La joven de la dacha. Anton Tchékhov Lelia N ..., una hermosa rubia de veinte años, se para cerca de la empalizada de una dacha y, con la barbilla en una cruz, mira hacia otro lado. La luna que se eleva sobre el montículo se inunda con una luz rojiza, el campo se extiende hasta donde el ojo puede ver, las nubes se desvanecen en el cielo, la pequeña estación que, allí, casi no se puede ver más y el río cercano, un viento ligero se divierte estremeciéndose, mientras se distraía para hacer rugir la hierba ... Todo está en calma ... Lelia medita ... Su linda cara refleja tanta tristeza, allí tanta pena en sus ojos que sería extremadamente cruel no compartir su dolor. Ella compara el pasado y el presente. El año pasado, en el mismo mes de mayo, llena de poesía y aromas, aprobó el examen de salida, en su institución de niñas. Ella recuerda cómo la supervisora, Mamelle Moreau, una criatura estúpida, enfermiza y terriblemente estrecha, con su rostro atrapado por el terror perpetuo

La Odisea de Ulises

Image
La Odisea de Ulises Ulises había estado ausente durante mucho tiempo, cuando su hijo Telémaco fue a buscarlo. Muchos años antes, el príncipe griego había ido a unirse a Menelao, quien había declarado la guerra a los troyanos. Ulises no estaba muerto, pero ¿por qué tardó tanto su regreso? ¡La guerra terminó por años! Ignorando la partida de su hijo, permaneció cerca del rey Alcinoos, a quien le contó sus aventuras. Le describió las islas que había visitado. También habló de su reunión con los cíclopes, gigantes con un ojo. Habló de Eolo, el maestro de los vientos, el mago Circe, las sirenas y su canción fatal. Finalmente, explicó cómo Calypso lo había detenido. Tocado por esta historia, Alcinoos preparó un barco para su huésped. ¡Ulises finalmente se iba a casa! Cuando llegó a las puertas de su palacio, el príncipe tuvo dificultades para contener su ira. Su querida Penélope, su esposa, había rechazado a los pretendientes que le pedían su mano. Pero ella no pudo evi

Choulame

Image
Choulame Un joven salió de su casa un día para viajar por el vasto mundo y aprender la vida real. Antes de irse, su madre le advierte: "¡No tomes, hijo mío, carteras prohibidas! Si ve una bolsa anudada, ¡no la deshaga! Y si te encuentras en peligro, ¡piensa en mí! " El hijo prometió recordar todas estas recomendaciones, pero apenas había dejado la yurta y se olvidó del consejo de su madre. Viajó un día, luego otro, y llegó a un camino donde dos huesos cruzados yacían en el suelo. ¡No nos involucramos en tales caminos! Pero el joven no quería darse la vuelta. "Tengo tanta fuerza en mis brazos que no tengo nada que temer", se dijo a sí mismo. Tomó el camino prohibido y, de repente, vio frente a él una bolsa cerrada por tres nudos. "¿Qué puede contener? Se preguntó entonces. Curioso, deshizo los tres nudos. En este momento, una choulame, un monstruo peludo con tentáculos, con una boca enorme y dientes grandes y afilados, brota de la bolsa. "¡G

Quiero casarte con folano

Image
quiero casarte con folano Un hombre le dijo a su hija:  - quiero casarte con folano .  Ella dijo:  - Oh padre. Dios mio. No soy paciente dejarte y no necesito marido.  Él dijo:  - Se lo dejo a Dios para que lo facilite mejor que eso, y me revelaron  una cosa que no deseo para ti.  Ella dijo:  - ¿Qué es?  Él dijo:  - Me dijeron que su miembro genital   como del burro.  Ella dijo:  Oh padre, tiene que casarme  en tu vida , los accidentes no piden permiso.. أريد أن أزوجك من فلان قال رجل لابنة له : أريد أن أزوجك من فلان . قالت : يا أبه . الله الله . فإني  لا أصبر عنك ولا أحتاج إلى زوج . قال : فإني أتركه لعل الله يسهل خيراً منه ، فإنه بلغني عنه خصلة لا أرضاها لك . قالت : وما هو ؟ قال : بلغني أن أيره مثل أير الحمار . قالت : يا أبه ؛ زوجني في حياة منك ؛ فإن الحوادث لا تؤمن

El santo patrono

Image
El santo patrono   Un hombre y su esposa se pelearon , y se separan durante días, y luego saltó sobre ella y la tomó de su pierna. Cuando terminó, ella dijo: "cabron, siempre que haya un mal entre tú y yo, vendrás a mí con el santo patrono y no podré echarle ". شفيع   وقع بين رجل وامرأته شر، فتهاجرا أياما، ثم وثب عليها فأخذ برجلها. فلما فرغ، قالت: أخزاك الله، كلما وقع بيني وبينك شر جئتني بشفيع لا أقدر على رده.  2 -  Un hombre tenía un hijo feo y quiso casarlo con la hija de uno de sus amigos y el hijo dijo: He oído que es tuerta. Y su padre lo respondió : quiero que sea ciega para no ver tu cara fea .  Traducción Abdenaji Aitlhaj  

Las hadas

Image
Las hadas Érase una vez una viuda que tenía dos hijas: la mayor se parecía mucho a ella en el estado de ánimo y la cara que, quien la vio, vio a la madre. Ambos eran tan desagradables y tan orgullosas que no podían vivir con ellos. La hija más joven, que fue el verdadero retrato de su padre por gentileza y honestidad, fue una de las chicas más hermosas que jamás se haya visto. Como naturalmente la amamos, esta madre estaba loca por su hija mayor y, al mismo tiempo, tenía una terrible aversión por la más pequeña. La hizo comer en la cocina y trabajar constantemente. Era necesario, entre otras cosas, que este pobre niño fuera dos veces al día para sacar agua de una gran media liga de la casa y traer de vuelta una jarra grande. Un día, cuando ella estaba en esta fuente, se acercó a ella una pobre mujer que le rogó que le diera algo de beber. "Sí, mi buena madre", dijo esta hermosa niña; y, enjuagando su jarra de inmediato, extrajo agua de la parte más hermosa de la f