Solo para reír


Solo para reír


Traducción Abdenaji Aitlhaj 

1

El amanecer al medianoche

Un hombre preguntó a  Abu Hanifa al-Nu'man :
- ¿ Cuando la comida está prohibida para la persona que ayuna ?
Abu Hanifa al-Nu'man : si llegaba el amanecer.
El hombre dijo : ¿ y si el amanecer llegaba a la medianoche ?
Abu Hanifa dijo: "¡leventate cojo !


2

Morir de alegría 


Dijeron  a un hombre: ¿Te gusta que tu suegra muera?
Él dijo: No.
Dijeron : ¿Por qué?
Él dijo: Tengo miedo de morir de alegría

3

¡ a sí !

El gran escritor Al-Jahed dijo: Una mujer vino a mí, y yo estaba en la puerta de mi casa. Ella dijo: Te necesito y quiero que camines conmigo.
Fui con ella para llevarme al joyero y le dije: ¡así! Me fui.
Le pregunté al orfebre acerca de ella, y dijo: "Vine a pedirme que grabe en su sello un demonio", le dije: "¡No vi al diablo . No puedo grabar su imagen!
¡Vine a ti y dije lo que oí .


4

El avaro 

Un hombre le dijo a algunos de los avaros : ¿Por qué no me llamas a su comida ?
El avaro : porque masticas bien , y tragas rápido, si comiste un bocado preparado para otro,
 el hombre dijo: ¡Oh hermano, quieres  que rece dos rak'ahs después de cada dos bocados.

5

Enlacer y liberar



Entró en una ciudad y algunos de sus perros se acercaron a él. Quería tirarlo con piedras, así que no podía sacarlo del suelo. Dijo enfadado. Es una sorpresa para la gente de esta ciudad enlacen las piedras y liberan los perros


6

Como la mente del principe


Muawiyah bin Marwan se ponía  en la puerta de un Molinero  y vio un burro vuelve en el molino y en su cuello un campaña. 
Él le dijo a al Molinero :
porqué hices la campaña en el cuello del burro ?
Él dijo:
Tal vez estaba conmocionado o soñoliento. Si no escuché el sonido de la  campaña, supe que el burro se haya parado y lo insté a retomar la vuela.
Muawiyah dijo:
Y a partir de su conocimiento, es posible que se haya parado y movió la cabeza como eso y Muawiyah movió la cabeza.
Al-Tahan dijo:
y de donde tengo un burro, su mente es como la de un príncipe


7

Ia bella y el feo


Un día un hombre entró a su esposa, era feo, y su esposa era hermosa
Él la miró con alegría y ella le dijo: ¿Qué  tienes hombre?
Él dijo: Alabado sea Dios me apareces cada día  más hermosa .
Ella dijo: ¡Te predico a ti y a mi en el Paraíso!
Él dijo: ¿Y dónde aprendiste eso?
Ella dijo: Debido a que te dieron como a mí, te agradecí, y me han asolado de ti  , tenía paciencia,y el agradecido y el paciente son en el paraíso


8

estoy avergonzado


Yuha sintió la presencia de un ladrón en su casa por la noche, y entró en el armario y se escondía , y el ladrón buscó algo para robar, pero no encontró el tesoro, dijo: Vamos ver el armario  y encontró   yuha, el ladrón tuvo miedo  pero animó y lo dijo: ¿Qué haces aquí viejo?
-  Sé que no encontrarás algo para robar y es por eso que estoy avergonzado y me escondí de ti


9

No dije tres a la vez


Se quedó un ciego con otra persona que ve bien  juntos comían dátiles  en una noche oscura.
Dijo el ciego: yo no veo pero maldijo a Dios que come dos a la vez
cuando no quedó nada ،  han encontrado los núcleos del ciego más  que los del otro ,
-¡cómo ser que vuestros núcleos son más que los míos.
-porque como tres a la vez!
-decías  « dios maldijo a los que comen dos a la vez. »
- Sí, pero yo no dije tres a la vez .

10

La historia  de un pendenciero 


Un día, uno de los pendencieros fue al Imam Shafei, y le dijo:
¿Cómo puede Satanás ser creado del fuego, y Dios lo atormenta con fuego?
Imam al-Shafei pensó un poco, luego trajo un pedazo de arcilla seca, y arrojó al hombre, y apareció en su rostro signos de dolor y enojo. Él le dijo: ¿te dolió?
Él dijo: Sí, me dolió.
Al-Shaafa'i dijo: ¿Cómo puedes ser una criatura de barro y te dolió el barro?
El hombre no respondió  al Imam Shafei, y se dio cuenta de que también el diablo: Dios lo creó  del fuego y lo torturará con fuego.


Commentaires

Les plus consultes

I. EL PAR DE GUANTES : Charles Dickens

La cabra que capturó al lobo. (Cuento de Francia)

بيصارة bissarra