Para fastidiarlo (Mostafa lghtiri)

Para fastidiarlo

(Mostafa lghtiri)

https://aprenderpracticandoe.blogspot.com/2018/12/para-fastidiarlo-mostafa-lghtiri.html?m=1


Con la espalda vuelta, preocupado, Sartre caminaba, juntando las manos detrás de él, y no estaba cansado de repetir su refrán preferido  "
"La presencia en primero ... La presencia en primero ..."
Para fastidiarlo, Simone de Beauvoir seguía de cerca sus pasos, con aparente indignación y desafío.
"La mujere en primero ... La mujere en primero .."



نكاية 

منحي الظهر ،منشغل البال ،كان سارتر يمضي حثيثا ،شابكا يديه وراءه ،وهو لا يمل من ترديد لازمته الأثيرة:
“الوجود أولا..الوجود أولا..”
نكاية فيه كانت سيمون دي بوفوار،عن كثب،تقتفي خطواته ، بعبوس وتحد ظاهرين ،وهي تردد بإصرار:
” المرأة أولا.. المرأة أولا..”



Commentaires

Les plus consultes

I. EL PAR DE GUANTES : Charles Dickens

La cabra que capturó al lobo. (Cuento de Francia)

بيصارة bissarra