ESOPO: LA ZORRA Y EL LEÑADOR

Esopo

https://aprenderpracticandoe.blogspot.com/2019/02/osopo-la-zorra-y-el-lenador-una-zorra.html?m=1


LA ZORRA Y EL LEÑADOR


Una zorra estaba siendo perseguida por unos cazadores cuando llegó al sitio de un leñador y le suplicó que la escondiera. El hombre le aconsejó que ingresara a su cabaña. Casi de inmediato llegaron los cazadores, y le preguntaron al leñador si había visto a la zorra. El leñador, con la voz les dijo que no, pero con su mano disimuladamente señalaba la cabaña donde se había escondido.
 Los cazadores no comprendieron las señas de la mano y se confiaron únicamente en lo dicho con la palabra.La zorra al verlos marcharse, salió silenciosa, sin decirle nada al leñador. El leñador le reprochó por qué a pesar de haberla salvado, no le daba las gracias, a lo que la zorra respondió:
—Te hubiera dado las gracias si tus manos y tu boca hubieran dicho lo mismo.
No niegues con tus actos, lo que pregonas con tus palabras.



الثعلب و الحطاب

طارد صيادون ثعلبا وعندما وصل إلى موقع حطاب توسل إليه أن يخفيه ، فنصحه الرجل بالدخول إلى كوخه. بعد برهة وصل الصيادون ، وسألوا الحطاب إذا كان قد رأى الثعلب. رد الحطاب ، قائلا : لا ، ولكن كان يشير بيده ،  سرا إلى الكوخ الذي كان يختبئ فيه الثعلب . لم يفهم الصيادون إشارات يده و اعتمدوا فقط على ما قال بلسانه ، و عندما غادروا خرج الثعلب في صمت ، دون أن يلقي بالا  للحطاب. فعاب عليه الحطاب عدم شكره ، على الرغم من أنه أنقذه ، فأجابه الثعلب:
-كنت سأشكرك لو كانت يديك وفمك قالا نفس الشيء.
العبرة : لا تفسد بأفعالك ، ما تصلح بأقوالك .


ترجمة عبدالناجي ايت الحاج 



Commentaires

Les plus consultes

I. EL PAR DE GUANTES : Charles Dickens

La cabra que capturó al lobo. (Cuento de Francia)

بيصارة bissarra