La esposa que era la amante del vecino




La esposa que era la amante del vecino

Érase una vez una mujer que era la amante del vecino de su esposo. Lo amaba y le favorecía en todo lo que podía.
Un día parecía que iba a llover. Terminó de cocinar y ofreció de comer a su esposo, quien dio cuenta de la comida y se acostó. Al cabo de un rato se escuchó un ruido en la puerta, y él le preguntó quién era a su mujer. Ella le dijo que era el vecino, que tenía hambre y pedía algo de comer.

-      Pues dale de comer, si es que ha quedado algo en las ollas .dijo el marido.
-      Pero bueno, ¡si yo no conozco para nada a ese tío tan feo y tan cabezota! ¿Cómo quieres que le dé mi comida?
No sospechaba el esposo lo que se ocultaba bajo la respuesta de su esposa. La realidad era que su mujer tenía una cita con el vecino allá afuera, cerca de un árbol grande. Y el pretexto que acababa de dar la mujer formaba parte de lo que había convenido con el amante. De modo que no tardó en salir y en ir al encuentro de su querido.

Cayó su esposo en un gran sueño, y cuando despertó notó que era era casi de madrugada.
Se levantó el esposo y anduvo buscando a su mujer por toda la casa, sin encontrarla. Entonces
dijo:
-      Mi mujer dijo que no conocía a ese vecino tan feo que tenemos. Pero, como no la veo,
cabe la posibilidad de que haya salido para encontrarse con él. Voy a ver, porque quizá estén afuera, debajo del árbol grande.
Salió y, cuando llegó al árbol, vio que no estaban allí. Entonces regresó a casa.
Y se terminó.

Fuente :  TOUMBA HAMAN, Patrick y José Manuel PEDROSA. “Una colección de cuentos tradicionales de los guidar del norte de Camerún”.


الزوجة التي كانت عشيقة الجار

كانت هناك امرأة تعشق جار زوجها. لقد أحبته وفضلته من كل قلبها.
ذات يوم بدت وكأنها ستمطر. أنهت الطهي وقدمت لزوجها كي يأكل، الذي لاحظ الطعام ونام. بعد فترة تعالى ضجيج عند الباب ،فسأل زوجته عما يجري. أخبرته أنه الجارالذي شعر بالجوع وطلب شيئًا يأكله.

 -  إذن ، أطعميه ، إذا بقي شيء في الأواني . قال الزوج.
-  ولكن حسنا ، إذا كنت لا أعرف هذا الرجل القبيح والعنيدعلى الإطلاق! كيف تريد مني أن أعطيه طعامي؟
لم يفطن الزوج لما تضمنته إجابة زوجته. والحقيقة أن زوجته كانت على موعد مع الجار بالقرب من شجرة كبيرة. والذريعة التي قدمتها المرأة للتو كانت جزءًا مما اتفقت عليه مع الحبيب. لذلك لم يمض وقت طويل حتى خرجت وذهبت للقاء حبيبها.
غرق زوجها في حلم كبير ، وعندما استيقظ لاحظ أنه قد أوشك طلوع  الفجرًا . نهض الزوج وذهب للبحث عن زوجته في جميع أنحاء المنزل، دون أن يجدها. لذا قال:
-         قالت زوجتي أنها لم تكن تعرف ذلك الجار القبيح الذي لدينا. ولكن بما أنني لا أراها ،
من الممكن أنها خرجت للقائه. سأرى ، فلربما يكونان في الخارج ، تحت الشجرة الكبيرة.
خرج ، وعندما وصل إلى الشجرة ، رأى أنهما ليسا هناك. ثم عاد إلى المنزل. وانتهى الأمر.

Commentaires

Les plus consultes

I. EL PAR DE GUANTES : Charles Dickens

La cabra que capturó al lobo. (Cuento de Francia)

بيصارة bissarra