Articles

Invierno

Image
INVIERNO Muhammad El maghu t Como lobos en una estación seca Germinamos por todas partes Amando la lluvia, Adorando el otoño. Un día incluso pensamos en mandar Una carta de agradecimiento al cielo Y en lugar de un sello Pegarle Una hoja de otoño. Creíamos que las montañas se desvanecerían, Los mares se desvanecerían, Las civilizaciones se desvanecerían Pero permanecería el amor. De pronto nos separamos: A ella le gustan los grandes sofás Y a mí me gustan los grandes barcos, A ella le gusta susurrar y suspirar en los cafés Y a mí me gusta saltar y gritar en las calles. A pesar de todo Mis brazos se abren al universo Esperándola. Traducción del árabe: María Luisa Prieto .

Amor

Image
Amor Poema de Al-Mu‘tāmid Ibn‘Abbād Te he visto en sueños en mi lecho, y era como si tu brazo mullido fuese mi  almohada; era como si me abrazases, y sintieses el amor y el desvelo que yo siento; era como si te besase los labios, la nuca, las mejillas y lograse mi deseo. ¡Por tu amor! si no me visitase tu imagen, en sueños, a intervalos, no dormiría más. traducido del árabe por : (María Jesús Rubiera Mata)

DEL OTRO LADO DEL AMOR

Image
DEL OTRO LADO DEL AMOR Bachar Ibn Burd  (siglo VIII) Dime, del otro lado del amor, cuyo camino he recorrido, ¿conoces la próxima etapa que a un sitio propicio para el feliz encuentro me conduzca? Pues en este corazón afligido, el amor no ha hecho sino prolongar el exilio. traducción de H:C:Lips

Chistes cortos

Chistes cortos Le dice una madre a su hijo: - ¡Me ha dicho un pajarito que te drogas! - ¡La que se droga eres tu que hablas con pajaritos! - Mmmm, ¡velas!, ¿qué celebramos? - Que nos han cortado la luz.... En la víspera de Navidad, llaman a la puerta y sale a abrir el niño. La madre pregunta desde el cuarto de baño: –¿Quién éeee??? –¡Papá Noéeee! –¡Pues si papá no éee, no abras la puertaaa…!  Una mujer le dice a su esposo: Los nuevos vecinos son tan amorosos, él la besa, la abraza, la acaricia. - ¿Por qué tú no haces lo mismo? - ¡Porque yo casi no conozco a esa señora! Un hombre y una mujer están en la cama, cuando de pronto suena el teléfono, la mujer atiende y dice: - ¿Sí?... Está bien... No te preocupes... De acuerdo, ok., adiós. El hombre le pregunta quién era, y la mujer le responde: - Era mi esposo; dice que llegará tarde porque está cenando contigo Un niño fue golpeado por ...

DAME LA MANO

Image
DAME LA MANO Dame la mano y danzaremos;  dame la mano y me amarás.  Como una sola flor seremos,  como una flor, y nada más...  El mismo verso cantaremos,  al mismo paso bailarás.  Como una espiga ondularemos,  como una espiga, y nada más.  Te llamas Rosa y yo Esperanza;  pero tu nombre olvidarás,  porque seremos una danza  en la colina y nada más... Autor del poema: Gabriela Mistral (1889-1957)

ديوان نساء

Image
HTML Tables ديوان نساء معارك في رأسي (مالكة عسال) مساء (نهاد المودن) جئتك عاشقة (الهام زويريق) رسالة حب (فتيحة اعرور) جهة الشمس (رجاء الطالبي) http://aprenderpracticandoe.blogspot.com/2018/05/blog-post.html?m=1

مساء

Image
مساء     (نهاد المودن )      عندما يأتي المساء تشعل من أحلامك الموردة فتيلا... ووهما تدخل حذو الخوف أقبية الصبوات تشق ظلمة الوجد وتخيط من اللهفة صرختك الأولى وتدخل تاريخ الجنون لا هوسك يقيك وخز الشوق ولا جراحك تخشى حر الوجق لك الشتاء والخريف فاحتم وحدك في شهوة النزيف  لك مع الحزن الرجوع كله  عندما يأتي المساء الترجمة بالاسبانية