Tres microcuentos (Nagib Mahfouz)
Nagib Mahfouz
La oportunidad de la vida.
Construye palacios de arena en la orilla del mar blanco.
Saludamos calurosamente y me siento a su lado.
Dos ancianos tranquilos bajo la sombrilla de cañas
Y de repente se rió y dijo:
La decencia no tiene sentido en nuestra edad .
Déjame contarte una vieja historia
Ella contó su historia y yo la sigo con asombro hasta el fin .
Y luego dije: La oportunidad de la vida se escapó, que lástima .
فرصة العمر
صادفتها تجلس تحت الشمسية و تراقب حفيدها
و هو يبني من الرمال قصورا على شاطئ البحر الأبيض
سلمنا بحرارة جلست إلى جانبها
عجوزين هادئين تحت مظلة الشيب
و ضحكت فجأة و قالت :
لا معنى للحياء في مثل عمرنا
فدعني أقص عليك قصة قديمة
و قصت قصتها و أنا أتابعها بذهول حتى انتهت
و عند ذاك قلت : فرصة العمر أفلتت يا للخسارة .
Broma de memoria
Vi a una persona enorme con un vientre de océano, y una boca tragándose un elefante.
Le pregunté con asombro: "
¿Quién eres, señor?"
Él respondió con sorpresa: estoy el olvido, ¿cómo me olvidaste?
دعابة الذاكرة
رأيت شخصا هائلا ذا بطن تسع المحيط , و فم يبلع الفيل
فسألته في ذهول : من أنت يا سيدي ؟
فأجاب باستغراب : أنا النسيان فكيف نسيتني ؟
Milim
Me encontré niño confundido en el camino en mi mano un milim
Pero olvidé completamente lo que mi madre me había ordenado comprar.
Intenté recordar y fracasé pero era cierto que lo que salí a comprar no vale más que un milim.
المليم
وجدت نفسي طفلا حائرا في الطريق في يدي مليم
و لكني نسيت تماما ما كلفتني أمى بشرائه
حاولت أن أتذكر ففشلت و لكن كان من المؤكد
أن ما خرجت لشرائه لا يساوي أكثر من مليم
Commentaires
Enregistrer un commentaire