Articles

Qarqosh y los fondos de la caridad

Image
Qarqosh   los fondos de la caridad Era un hábito de Qaraqosh  cada año  y en un momento particular para  dar una gran cantidad de dinero  a los pobres y necesitados.  Llegó un día y Qarqosh  había distribuido  todo el  dinero  de  la caridad . Una mujer vino a quejarse  de la muerte de su  esposo y no pudo  encontrar el precio de su ataúd . Él le dijo: el dinero de la caridad  se ha  desembolsado todo este año,  ¡vuelve el año que viene para  darte con  la ayuda de Dios el  precio del ataúd ! No vi la carne Un mendigo  vino a Qaraqosh diciendo: - Mi señor ... ¡No he visto la carne hace dos años! - ordenó Qarqosh que uno de sus soldados trajera carne fresca y la muestra al mendigo  diciendo: - Este es la carne, hijo mío ... Ven a vernos cuando eches de menos verlo  Embarazada Un campesino navegaba en un barco con su esposa...

Un cuento del juez Iyas : El sastre

Image
Un cuento del juez Iyas Kulans = قلنسوة El sastre Iyas miró a un hombre en la mezquita y dijo: - - Debería ser un Sastre , y cose los kulans,  y fue como dijo, y le dijeron:  - ¿Cómo lo sabías?  Iyas respondió:  - Lo vi mover la cabeza como lo hace el sastre, y lo vi mirando las cabezas de los hombres . un traidor Un hombre le depositó  dinero a su amigo, luego le preguntó, lo negó, y se quejó ante el juez, Iyas. El juez ,Iyas ,le dijo: ¿Tiene usted testigos de lo que dice?  Él respondió : No . Dijo Ilyas: ¿Dónde le has dado dinero?  Y respondió en un lugar así.  Dijo Iyas: cualquier cosa en ese lugar,  Respondió: hay un gran árbol.  Dijo Iyas: Ve al lugar, y mira el árbol, tal vez Dios muestra un signo ,Tu dinero se revela, pero tú, siéntate a mi lado. Dijo al otro.  Luego se preocupó de algunos problemas y Se volvió rápidamente hacia el acusado y le dijo: ¿Ves que tu amigo llegó...

Cuentos tradicionales árabes:un traidor

Image
un traidor Un hombre le depositó  dinero a su amigo, luego le preguntó, lo negó, y se quejó ante el juez, Iyas. El juez ,Iyas ,le dijo: ¿Tiene usted testigos de lo que dice?  Él respondió : No . Dijo Ilyas: ¿Dónde le has dado dinero?  Y respondió en un lugar así.  Dijo Iyas: cualquier cosa en ese lugar,  Respondió: hay un gran árbol.  Dijo Iyas: Ve al lugar, y mira el árbol, tal vez Dios muestra un signo ,Tu dinero se revela, pero tú, siéntate a mi lado. Dijo al otro.  Luego se preocupó de algunos problemas y Se volvió rápidamente hacia el acusado y le dijo: ¿Ves que tu amigo llegó a la posición del árbol?  Él respondió : No ... no el lugar está muy lejos.  Iyas dijo : O , enemigo de Dios, eres un traidor. El hombre notó que no estaba atento a la respuesta, por lo que admitió Dinero y devuelto al propietario . ¡Eso es así! Un hombre le dijo a Iyas Ibn Mu'awiyah:  - ¿Si comiera dátiles , me pegar...

Más inteligente que Iyas : La historia del proverbio

Image
Más inteligente que Iyas Es un proverbio que se dice por hablar de la inteligencia de una persona y de su buena intuición .El pvoverbio tiene una historia . La historia del proverbio   Se dice que Iyas ibn Maawiya escuchó una vez los ladridos de un perro que no había visto. Dijo: "Este perro está atado al borde de un pozo". Así que la gente vio al perro como dijo Iyas. Él les explicó : Cuando ladró el perro  oí sus ladridos provenieron  desde el mismo lugar, y luego escuché los ladridos haciéndo eco, así que sabía que estaba al lado del pozo . La historia del  honesto mentiroso   Traducción Abdenaji Aitlhaj   Unos de los califas le pidió a  sus  hombres que le trajeran  al  jurista  Ayas ibn Muawiya. Cuando el  jurista llegó , el  Califa le dijo:  "Quiero que  tomes el puesto de  juez".  El jurista rechazó esta  posición y dijo: "No soy apto  para...

¡Lo que Dios escondió fue lo mayor

Image
¡Lo que Dios escondió fue lo mayor   Dicen que un hombre salió con su  hijo a una ciudad a dos días de  distancia, tenían un burro  y les  pusieron sus pertenencias. El  hombre estaba cantando todo el  camino: ¡Lo que Dios nos escondió  fue lo mayor! Y mientras  avanzaban por el camino, se  rompieron la pierna del burro ,  dijo el hombre: ¡Lo que Dios nos  escondió fue lo mayor ! Se  llevaron  a cada uno de ellos con un  paquete  en la espalda y siguieron su  camino. Mientras estaban en  camino, el hombre tenía el pie  roto, y el hombre caminó  arrastrando  su pierna y no pudo  cargar nada. ¡Lo que Dios nos  escondió fue lo mayor! El hijo  llevó  sus pertenencias y las  de su padre  a la espalda y continúan   su viaje.  Y en el camin...

La historia del honesto mentiroso

Image
La historia del  honesto mentiroso   Traducción Abdenaji Aitlhaj   Uno de los califas le pidió a sus  hombres que le trajeran al jurista  Ayas ibn Muawiya. Cuando el  jurista llegó , el Califa le dijo:  "Quiero que tomes el puesto de  juez". El jurista rechazó esta  posición y dijo: "No soy apto para  juzgar". Esta respuesta fue una  sorpresa para el Califa, y le dijo  enojado: No eres honesto . El  jurista inmediatamente respondió:  "Así que has dictaminado que no  estoy reformando". El Califa le  preguntó: ¿Cómo es eso? El jurista  respondió: Porque si  soy un  mentiroso , como dices,  no  soy  apto para juzgar, y si soy  sincero te he dicho que no soy apto  para juzgar .

Luis Alberto de Cuenca: TU MUSA

Image
TU MUSA Convéncete primero de que le caes simpático,  de que lo pasa bien cuando sale contigo. Llévala a casa luego, sírvele un par de copas y, en un momento dado, mordiquéale el cuello. Unas veces querrá pasar al dormitorio, otras alegará una indisposición y otras te contará su vida por entregas. Muéstrale en cada caso la dosis de cariño que te pidan sus ojos. Sé generoso siempre. Trata de conservarla como sea a tu lado. Sin ella, sin tu musa, no eres nadie, poeta. Luis Alberto de Cuenca Por fuertes y fronteras (1994-6) Si quieres leer más sobre el poeta  Traducción Abdenaji Aitlhaj  لويس البيرتو دي كوينكأ ملهمتك عليك أن تقتنع أولاً أن ما حدث هو شيء لطيف ، أنك تقضي وقتا رائعا عندما تخرج معك. خذها إلى المنزل بعدها ، و قدم لها نخبا وفي اللحظة المناسبة ، ضغضغ رقبتها. مرات ستفضل المرور إلى غرفة النوم ، و مرات ثانية سيسعدك تمنعها و مرات ستقص عليك حياتها مسلسلة. أظهر لها في كل حالة جرعة مودة تلتمسها عيناها. كن...